ООО «Таком» (Beeline) при выборе названия нового тарифного плана «Любой чо», которое вызвало у Комитета по языку и терминологии при правительстве РТ желание судиться с компанией, исходило из общедоступности этого выражения среди таджикских пользователей мобильной связи.
В официальном ответе менеджер по связям с общественностью ООО «Таком» Мария Веторази подчеркивает, что в действительности, ООО «Таком» обращалось в Комитет по языку и терминологии при правительстве Республики Таджикистан с просьбой дать заключение о приемлемости наименования «Любой чо», однако в своем ответном письме Комитет по языку и терминологии подчеркнул, что фраза «Любой чо» не соответствует нормам литературного языка и является распространенным просторечием.
«Данная фраза широко используется среди населения. Использование указанного наименования «Любой чо» было обусловлено широким распространением и использованием в быту этого выражения в большой массе наших потребителей. Данное название в доступной форме выражает суть тарифного плана – доступные звонки на любых операторов Республики Таджикистан, на все направления. В то же время это выражение простое, запоминающееся, с элементами юмора. Использованием этого выражения мы хотели привлечь внимание аудитории, произвести эффект неожиданности, провести ассоциацию между сложным техническим явлением (тарифный план) и чем-то простым, бытовым», - отмечает Мария Веторази.
Она также добавила, что рекламная информация о тарифном плане «Любой чо» соответствует требованиям законодательства Республики Таджикистан, так как она изложена на государственном языке. «Более того, в самой рекламной информации о тарифном плане дается разъяснение того, что означает фраза «Любой чо». Использование в наименовании продукции и услуг простых выражений, в том числе заимствованных из иностранных языков, является распространенной практикой во всем мире. В частности, в самой Республике Таджикистан можно встретить различную продукцию народного потребления и услуги, наименования которых изложены на иностранном языке. Beeline всегда отталкивается от нужд населения страны, предоставляя удобные и доступные тарифы. Мы уважаем традиции и ценности таджикского народа и всегда стараемся быть ближе к нашему потребителю», - подчеркивает менеджер по связям с общественностью ООО «Таком».
Напомним, Комитет по языку и терминологии при правительстве Республики Таджикистан недоволен названием нового тарифа «Любой чо» от ООО «Таком» (Beeline) и, возможно, за это подаст в суд на компанию. Обосновывает Комитет свое недовольство тем, что название данного тарифа не соответствует нормам литературной речи. В интервью «АП» главный специалист Комитета Рахим Зулфониён сообщил, что Комитет даже предлагал ООО «Таком» другие варианты названия тарифа, в том числе «Хама чо» и «Самти дилхох». «Однако данная компания предпочла не обращать внимания на наше заключение, проявила неуважение к требованиям Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» и распространила везде агитационные баннеры нового тарифа с названием «Любой чо». Во-первых, это противоречит требованиям статьи 18 вышеназванного закона, а, во-вторых, мы оцениваем это как оскорбление нашего языка», - отметил Р.Зулфониён.
В связи с этим, по его словам, при Комитете по языку и терминологии создана рабочая группа, которая до 3 октября проведет проверку всех документов, баннеров, реклам ООО «Таком» на факт правильного использования государственного языка в их работе. Зулфониён утверждает, что само заключение Комитета от 1 сентября по поводу названия данного тарифа уже может стать достаточным поводом для подготовки протокола и обращения в суд, но Комитет все же решили сначала еще раз провести проверку и по результатам решить, подавать в суд на Beeline или нет.