21.11 18:42
Привет, гость
 

Ш. Насриддинов: Мне везло на хороших людей

26.02.2015, 18:11
25 февраля нашему коллеге, бывшему спортивному обозревателю газеты «Азия-Плюс», потомственному журналисту Шамсиддину Насриддинову исполнилось 60 лет.

Накануне своего юбилея акои Шамсиддин, знакомый читателям нашего издания под псевдонимом Хуршеди Джовид, рассказал о своей творческой жизни.

Как-то не верится, что между первой заметкой 10-летнего Шамсиддина в газете «Пионери Точикистон» и нынешними публикациями в литературном журнале «Памир» устода Хуршеда Джовида лежит долгий, тернистый путь длиною в 50 лет.

- Как вы пришли в журналистику?

- Я вырос в семье журналиста. Покойный отец, Зайниддин Насриддинов, был редактором городской газеты «Зарафшон», заместителем редактора областной газеты «Хакикати Ленинобод», более четверть века возглавлял ТаджикТА. Не могу сказать, что именно отец привел за руку в журналистику, но мой первый опыт в 10-летнем возрасте поддержал именно он. В 1965 году я в числе других школьников - победителей городского конкурса сочинений на тему «Мой город» поехал в древнюю Бухару. По возвращении с экскурсии написал как бы еще одно сочинение и, без ведома отца, отправил в газету «Пионери Точикистон». И представляете, напечатали! Отец, конечно, сильно обрадовался, когда увидел мой напечатанный рассказ.

Однако это было лишь детской забавой. В настоящую журналистскую жизнь я влился после окончания Душанбинского пединститута. Первой моей профессиональной школой стала газета «Комсомоли Точикистон», а первым учителем – талантливый журналист Кароматулло Мирзоев, который сейчас является одним из корифеев современной таджикской прозы. Помню и свою первую статью - о железнодорожниках. Заголовок «подарил» тогдашний редактор газеты Бахтиёр Муртазоев – «Сохибони роххои нукрафом» («Хозяева серебристых дорог»). Проработав шесть кипучих лет в «Комсомоли Точикистон», которая в тот период была на пике славы и имела самый большой в республике тираж, перешел в редакцию партийной газеты «Точикистони Совети» (ныне «Джумхурият»), которую редактировал известный журналист и драматург Нур Табаров. Здесь многому научился у Раджаба Мардона, Бориса Шакарова, Наджмиддина Азизова, Нарзулло Латипова, покойных Мутеулло Наджмиддинова, Мамадвафо Мамадризоева, Шафката Саидова. Вообще в жизни мне везло на хороших и талантливых людей.

- Самое памятное событие в вашей профессиональной жизни?

- Создание Фонда таджикского языка. В конце 80-х в обществе росло недовольство тем, что таджикский язык был вытеснен из коридоров власти на улицу. Все делопроизводство везде велось на русском языке, все собрания проводились на русском. Я никогда не был против богатейшего русского языка, который дал всем нам, в том числе и мне, возможность зачитываться шедеврами русской и мировой литературы. Но я люблю и язык родителей. Потому надо было поднять и таджикский на подобающий уровень. В голову пришла идея – создать общественный Фонд поддержки таджикского языка. Руководство редакции мою идею поддержало. Я поехал к знаменитому певцу - покойному Зафару Нозимову. Он искренне заинтересовался предложением. Через несколько дней в «Точикистони Совети» было напечатано его обращение к жителям республики. Отклик людей был живейший. В редакцию мешками приносили письма поддержки. Был открыт специальный банковский счет. Потекли и деньги. Даже от школьников. Инициатива «Точикистони Совети» привлекла многих поборников родного языка. Фонду начала помогать известная Буринисо Бердиева. Провели учредительное собрание, на котором председателем Фонда был избран великий поэт ХХ века Лоик Шерали. Создавались отделения фонда в областях, городах. Это была мощная поддержка самого народа в деле придания государственного статуса таджикскому языку.

Кстати, и сейчас таджикский язык нуждается в поддержке. Я имею в виду литературный язык, который вытеснили говоры разных регионов. Ведь только литературный язык способен объединить людей, регионы, поднять их культурный уровень.

- Акаи Шамсиддин, как сложилась ваша карьера после ухода из газеты «Точикистони совети»?

- На заре демократических преобразований в Таджикистане стали издаваться новые газеты и журналы. Я пришел в газету «Сухан», издание Союза журналистов республики. Потом были другие газеты – «Хафтгандж», «Боджу хиродж», «Варзиш-Спорт», «Азия-Плюс», «Чумхурият». После Пекинской Олимпиады, куда в 2008 году я ездил как спортивный обозреватель «Азии-Плюс», побывал в России. Там тоже работал журналистом, переводчиком. Вернулся в начале 2014 года. Несколько лет назад я потерял старшего сына, в прошлом году – отца. Двойная боль в моем сердце…

- Чем вы сейчас заняты?

- Мой бывший редактор Нур Табаров, который возглавляет литературный журнал «Памир», в прошлом году пригласил работать вместе.

- Ваш опыт в спортивной журналистике также бесценен. Не трудно было переквалифицироваться?

- Конечно, были свои сложности. Ведь более трех десятков лет писал об экономике, о людях труда. Но, как говорят, дорогу осилит идущий. В спорте своя специфика. Благодарен газете «Варзиш-Спорт», первой профессиональной спортивной газете республики, которая дала мне такую возможность. Писать о спорте трудно тому, кто внутренне не готов к этой тематике. У меня был большой стаж любителя спорта, особенно был яростным футбольным болельщиком. Однако никогда не писал на эту тематику. Мой приход в спортивную журналистику – воля случая. Не зря говорят, век живи – век учись, так как совершенству нет предела.

- Сегодня в Таджикистане дефицит кадров в спортивной журналистике.

- Дефицит есть и в других направлениях журналистики. Но специалистов по освещению спорта у нас не готовят. В вузах, которые пестуют журналистов, нет даже кафедры спортивной журналистики. Приходится переквалифицироваться на ходу.

Еще одна проблема – освещение спорта в таджикоязычных изданиях. Кстати, я удивлен, что со страниц газеты «Чумхурият» исчезла спортивная тематика. Не лучше обстоит дело и в других государственных изданиях. Не думаю, что это официальная позиция властей по отношению к спортивной жизни республики.

Молодые журналисты, выбравшие спортивную тематику, сильно нуждаются в словарях спортивных терминов. Поэтому часто каждый журналист на свой страх и риск переводит слова и термины. Отсюда и частые ошибки, несуразные толкования, казусы наподобие такого: «стрельбу из лука» перевели как «тирпаррони бо пиёз». Проблемы требуют решения. Прежде всего, на факультете журналистике ТГУ – кузнице кадров – нужно создать кафедру спортивной журналистики. А Союз журналистов Таджикистана вместе с СМИ может, привлекая спонсоров, создать рабочую группу специалистов для подготовки спортивных словарей. Надеюсь, не откажут в поддержке Комитет по делам молодежи, туризма и спорта и Олимпийский комитет Таджикистана.
Источник: http://news.tj

обсудить

Материалы по теме
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Ш. Насриддинов: Мне везло на хороших людей

Ш. Насриддинов: Мне везло на хороших людей
21.11.2024


Ноябрь 2024 (5)
Октябрь 2024 (6)
Сентябрь 2024 (1)
Август 2024 (1)
Июль 2024 (1)
Июнь 2024 (4)
ГБАО, ДТП, Душанбе, Культура, Куляб, МВД, МВД Таджикистана, Мегафон, Навруз, Президент, Рахмон, Рогун, Россия, США, Согд, Таджикистан, Узбекистан, Хорог, Худжанд, Эмомали Рахмон, авто, бензин, бизнес, выставка, дети, конкурс, мигранты, миграция, налоги, отдых, политика, праздник, пытки, сотрудничество, спорт, суд, туризм, фестиваль, футбол, экономика

Показать все теги


© 2011-2023 «Независимое мнение». Таджикский агрегатор новостей. Все новости Таджикистана на одном сайте.
Любое использование материалов приветствуется при гиперссылке.

Экспорт новостей Наши новости в Twitter Мы ВКонтакте Страница на Facebook

Ключевые слова: новости Таджикистана, Таджикистан новости сегодня, Таджикистан новости 2012, последние новости Таджикистана, новости дня Таджикистана, новости, Таджикистан сегодня, независимое мнение, экономика Таджикистана, политика Таджикистана, общество Таджикистана, депутаты, журналисты, СМИ