Государственное учреждение кино и видео (Таджиккино) ввело запрет на перевод и реализацию пяти турецких фильмов, ставших популярными среди населения Таджикистана.
Как сообщил «Авесте» директор «Таджиккино» Давлат Сафаров, в перечень запрещенных турекцих фильмов, перевод и реализация которых отныне запрещено на территории Таджикистана, входят такие фильмы, как «Хомиен» (Защитники), «Пайрохаи такдир» (Дорога судьбы), «Мисли юсуф» (Подобный Юсуфу), «Хаелхои сабз» (Светлые мечты), и «Водии гургон» (Долина волков).
По словам Сафарова, в указанных фильмах присутствуют элементы терроризма, экстремизма и насилия. «Основную аудиторию любителей этих фильмов составляет молодежь, сознание которых только формируется, и они (фильмы) оказывают негативное влияние на воспитание подрастающего поколения», - отметил Сафаров.
По его словам, запрет введен не только на указанные фильмы, но и на все другие художественные и анимационные картины, пропагандирующие насилие, терроризм, экстремизм.
«Мы изымаем из продажи в пунктах реализации аудиовизуальной продукции кино и видео не только турецкого производства, но и американские, европейские, российские фильмы, которые далеки от нравственных критерий», - сказал глава «Таджиккино».
В качестве альтернативы иностранным фильмам «Таджиккино» объявил конкурс на сценарии и съемок таджикских фильмов.
«Лучшие сценарии мы будем покупать, и ставить по ним фильмы, как полнометражные, так и сериалы», - заключил Сафаров.
Последние два года турецкие сериалы пользуются большой популярностью среди населения Таджикистана, особенно среди молодежи. Переводом фильмов с турецкого на таджикский язык занимаются частные студии, используя голоса известных в Таджикистане актеров.