Таджикоязычный поэт, писатель и исследователь из Узбекистана Хаёт Неъмат Самарканди пять лет тому назад сдал для издания душанбинскому государственному издательству «Адиб» свою научную монографию на таджикском языке «Фарханги мардумии осори Мавлави» (Народная культура в творчестве Мавлави – Джалодиддина Руми).
Как сообщил «АП» сам поэт, в 440 страничную монографию вошли 1 тыс. 350 слов, афоризмов таджиков Средней Азии, особенно Самарканда, которые использовал в своем творчестве великий поэт Руми. По его словам, множество этих слов и афоризмов до сегодняшнего дня в обиходе используют жители его родного города.
«Я хотел доказать, что до сегодняшнего дня самый чистый язык фарси сохранили таджики Средней Азии в отличие от Ирана», - подчеркнул поэт.
Он отметил, что в течение пяти лет ни издательство «Адиб», ни Минкультуры Таджикистана не могут найти средств для издания его монографии.
Поэт, который два месяца назад в ожидании издания свой книги в Душанбе отметил свой 73—летний юбилей, надеется, что до конца текущего года данная проблема будет решена.
С 18 по 22 мая 1990 года, для защиты морально-нравственных интересов таджиков Узбекистана, в знак протеста против безнравственной национальной политики бывшего Союза Хаётом Неъматом была объявлена голодовка перед зданием Самаркандского обкома Коммунистической партии Узбекистана.
По словам поэта, в результате этой акции власти вынуждены были пойти на некоторые уступки. Так, как утверждает сам Хаёт Неъмат, таджикам Самарканда было разрешено внести изменения в графе "национальность" паспорта: те, которые были записаны "узбеками" получили право записываться "таджиками". Стала издаваться газета "Овози Самарканд" на таджикском языке. В течение 1990-91 и 1991-1992 учебных годов были возобновлены более 400 классов с таджикским языком обучения в общеобразовательных школах. В июне 1990 года был зарегистрирован "Центр таджикской культуры" Самарканда. В октябре 2003 года, по предложению бывшего хокима Самаркандской области, ныне и. о. президента Республики Узбекистан Шавката Мирзияева "Центр таджикской культуры" был переименован в "Фонд таджикской культуры".