Власти Кабодиёна, граничащего с Узбекистаном, позаботились о том, чтобы местные жители имели доступ к программам отечественного телевидения.
Власти Кабодиёнского района обеспечили жителей приграничных зон пятью тысячами единиц телевизионных антенн, которые облегчат их доступ к телевизионным программам государственных таджикских каналов и помогут им в изучении таджикского языка. Основная часть жителей этого района - этнические узбеки и в силу близости региона к границе, на этой территории программы таджикского телевидения передаются с помехами. Многие местные жители обеспечены спутниковыми тарелками, которые передают программы узбекских и российских телевизионных каналов. Среди узбекских каналов большей популярностью среди местных жителей пользуются каналы «Ёшлар» и «Ташкент-1».
Садулло Бекназаров, глава Кабодиёна сообщил в беседе с радио Озоди, что отныне местные жители смогут беспрепятственно смотреть программы таджикского телевидения и быть в курсе событий, происходящих в других регионах Таджикистана:
- Большинство местных жителей не смотрят таджикское телевидение. Всех обеспечили антеннами китайского производства, чтобы население могло смотреть отечественное телевидение, изучать современный таджикский – государственный язык. Мы прилагаем усилия, чтобы наша молодежь изучала и говорила на государственном языке. Эти антенны, которыми мы смогли обеспечить население, начиная с января этого года, могут ловить 14 различных каналов, - рассказал Садулло Бекназаров.
Похоже, местные жители не спешат резко менять свои телевизионные предпочтения. По-прежнему, многие предпочитают смотреть ставшие привычными каналы узбекского или российского телевидения. На вопрос о причинах такого предпочтения, многие критикуют качество передач на таджикском языке, немало и тех, кто ощущает трудности языка. Жители отдаленного от Душанбе региона жалуются на сложности в понимании современного таджикского языка, отличающегося от того, на котором было принято говорить в советском прошлом.
Маликкул, местный житель рассказал, что трудности с языком они ощущают и листая периодические издания. «Иногда так тяжело понять, что написано в газетах, которые печатаются в Душанбе, что невольно включаешь телевизор и смотришь привычный узбекский или русский канал», рассказал он в беседе с радио Озоди. По его словам, во времена его молодости, таджикский язык звучал проще и доступнее.
Мухаббат, 48-летняя узбечка из Кабодиёна предпочитает смотреть развлекательные программы и концерты, а также различные сериалы по узбекскому телевидению. «Если бы я понимала язык таджикского телевидения, то обязательно смотрела бы. Думаю, если по телевидению будут давать уроки таджикского языка, я бы обязательно смотрела и привлекала детей, чтобы знали язык», сказала она.
Власти Кабодиёна намерены обеспечить антеннами все 24 тысячи семей местных жителей. По мнению некоторых жителей района, на само деле, цифровые антенны, обеспечивающие доступ к таджикским каналам, не были подарены, а приобретены ими по 16 сомони (3 доллара США) каждый.
Эксперты уверены, что власти Таджикистана вынуждены идти на меры по обеспечению жителей приграничных с Узбекистаном или Афганистаном районов, таких, как Кабодиён, Шаартуз и Носири Хусрав телевизионными антеннами, так как эти зоны остаются неохваченными государственной информационной политикой, действующей в стране. Эта проблема, о которой давно говорят на уровне международных экспертов, может серьезно пошатнуть информационную безопасностью региона.
Глава района признается, что данный вопрос «гораздо раньше и эффективнее был решен администрацией северных регионов Таджикистана, плотно граничащих с Узбекистаном, в частности, Горной Матче». Проблемы с информационным вакуумом здесь заполняют местные телевизионные каналы, пользующиеся успехом у населения. В Кабодиёне же, расположенном далеко от центра Хатлонской области, даже нет доступа к программам областного телевидения. В этом районе, где планы по установлению мощных передатчиков телевизионных каналов были задуманы еще давно, все было отброшено назад в силу гражданской войны 1990-х годов. Пережившему жесточайшие события региону, понадобятся долгие годы для полного восстановления, говорят эксперты.
Носирджон Мамурзода, радио Озоди