Чем обрадует любителей театрального искусства очередной республиканский театральный фестиваль «Парасту»? Этот вопрос я задала директору фестиваля и Кукольного театра города Душанбе Кендже Иброгимзода.
- «Парасту» пройдет в нашей столице с 4 по 11 апреля. Открытие фестиваля состоится 5 апреля в Театре Лахути в 10.00 утра. Спектакли будут показаны во всех театрах Душанбе, после каждого спектакля - обсуждение.
Всего спектаклей четырнадцать, будет показано по два спектакля в день. В середине фестиваля будет организован круглый стол с театроведами, журналистами и т.п.
- Каковы ожидания?
- Хотим провести этот фестиваль по-другому, не как в прежние годы; и открытие, и закрытие фестиваля будут театральными. Мы пригласили гостей - специалистов из Российской Федерации, Казахстана, Кыргызстана, они будут членами жюри фестиваля, а председателем жюри, как это и положено, будет избран кто-то из Таджикистана.
Привлечем писателей, драматургов, журналистов, композиторов, актеров, разбирающихся в театральном искусстве. В этом году театрам дана полная свобода в выборе произведений для спектакля (на предыдущем фестивале это должна была быть только национальная таджикская драматургия). Они могут поставить спектакли по произведениям мировой классической драматургии. Главный критерий – чтобы спектакль был достойным фестиваля, хорошим, интересным.
- Кто участники?
- Все театры республики, за исключением Театра оперы и балета имени С. Айни, – как вы понимаете, у него несколько иная специфика…
- А кто решает, какой спектакль выдвинуть к показу на фестивале?
- Сами театры, решение выносят их художественные советы. А в областных театрах ещё и подтверждают управления культуры.
- По каким критериям будут определяться победители?
- В этом году мы решили не давать Гран-при, будут первое, второе, третье места. Номинации будут: за лучший спектакль, за лучшую режиссуру, за лучшее музыкальное оформление, за лучшую декорацию, лучшую драматургию, за лучшую мужскую и женскую роль.
- Если будет показан Шекспир, кто же из нынешних драматургов сможет состязаться с ним?
- Нет-нет, это касается только таджикской драматургии.
- Желаю фестивалю удачи, но есть у нас и проблемы в театрах. Какая главная?
- Нехватка режиссеров. Нужно готовить молодежь, отправлять талантливых молодых людей на учебу в вузы РФ, других стран СНГ.
Представьте себе, в республике есть один-единственный кукольный художник - Владимир Виноградов!
- И как собираетесь решать проблему?
- Планируем открыть в 2014 году курс в Новосибирском институте искусств, готовить кукольных художников, актеров, мастеров по изготовлению кукол. Сейчас мы ищем талантливых ребят, чтобы отправить туда на учебу. После нее они будут проходить стажировку в Кукольном театре Новосибирска.
- Кенджа, а может быть, зарплаты недостойные?
- Дело не в зарплатах, этих специалистов не было вообще. После приобретения независимости их не готовили. Только в 2004 году Зафар Джавадов открыл курс в Институте искусств, и сейчас они работают у нас. Мы их брали с собой в зарубежные поездки, чтобы дать им возможность пройти мастер-классы с ведущими специалистами из Канады, России, других стран. Наш мастер по изготовлению кукол Бободжон Сатторов два месяца стажировался в Российской Федерации. Мы приглашаем к себе театры из России, Ирана, Кыргызстана, Белоруссии и т.д., они показывают свои спектакли и одновременно проводят мастер-классы для наших актеров. Вот с 8 по 15 апреля у нас будет выступать Кукольный театр из Казахстана.
В ТЕМУ:
В день нашей беседы с директором Кукольного театра состоялась премьера спектакля «Аистёнок и пугало» по сценарию Л. Лопейской и А. Кручловой (по новелле Я. Водража «О Пугале») в постановке заслуженного деятеля искусств РТ Зафара Джавадова.
Кукловодами были З. Муродова, Г.Одинаева, Г. Сайдалиева, Х. Салимов, У. Солихов, Р. Гафуров, И. Гулямов, М. Зоирова.
Зафар Джавадов является основоположником Кукольного театра, который открылся 7 сентября 1985 года спектаклем «Приключения Нанука». С первых дней театр пользовался огромным успехом у своих самых юных зрителей. Сегодня в театр приходят дети, а может, и внуки тех первых зрителей.
Сейчас Зафар - художественный руководитель.
Вместе с полным залом детей я с удовольствием погрузилась в детство и с интересом посмотрела спектакль.
- Пугало – само по себе страшилище, и, казалось бы, оно должно пугать, отталкивать всех. Но сердце и душа у него оказываются золотыми, - говорит Зафар. - И я хочу этим спектаклем призвать детей к добродетели, к добру.
- Зафар, а все ли дети в зале понимали русский язык?
- К сожалению, нет. Именно поэтому перед спектаклем я привожу короткое резюме на таджикском языке. Увы, мы потеряли целые поколения говорящих на русском языке.
- Довольны ли Вы реакцией зала?
- Да, дети очень живо реагировали на происходящее на сцене, и если после этого спектакля хоть один ребенок станет добрее, поймет, что такое добродетель, буду считать, что цель достигнута.