Вечер поэзии народной поэтессы Таджикистана Гулрухсор Сафиевой состоялся 18 августа в Доме писателей. Стихотворения были прочитаны с музыкальным сопровождением саксофониста из Норвегии Рольфа Эрика Нейстрона.
Поэтесса отметила, что у музыканта был построчный перевод её стихотворений, но, по его словам, понять смысл ему помог сам древний язык нашей страны. «Я считаю, что у нашего языка много тайн, которые могут передать только музыка и поэзия», - подчеркнула Г. Сафиева.
Гулрухсор побывала в Норвегии с программой «Одинокая волчица». С ответным визитом в Таджикистан приехал музыкант из Осло. «Академия мировой поэзии Таджикистана, которой я руковожу уже 15 лет, проводит подобные вечера, и я считаю, что это необходимо. Некогда мы собирали аудиторию на 15 или 16 тысяч человек. Но потом поняли, что это не совсем верно. Эрик попросил меня, чтобы было всего 20 человек. Он сказал, что хочет смотреть в глаза каждому. И я с ним согласна, поэзия не может быть массовой. Это - штучная вещь. Те люди, которые понимают поэзию, будут нести идеи поэтов в народ», - отметила поэтесса
«Такие вечера мы проводим довольно часто. Недавно был очень хороший вечер афганской поэтессы Холидаи Фуру. В скором времени намечается авторский вечер президента поэтов Ирана Фотимы Ироки», - поделилась Г Салфиева.
Г. Сафиева - писатель, романист, переводчик, иранист. Первая женщина - романистка в истории Таджикской литературы. Поэтесса является член Союза писателей СССР с 1971 года.
Автор поэтических сборников «Фиалка» (1970), «Отчий дом», (1973), «Ночная жатва», а также пьес «Озода», «Поверьте нам!», «Землетрясение», «Пещера дивов», «Новый сосед» (1980; премия Союза писателей и Министерства культуры Таджикской ССР). Является одним из крупнейших исследователей творчества Омара Хайяма.